Above, the cover of Rogue Wind by Ugo Moretti for Popular Library, 1954. This is serious fiction about wayward youth in facist Italy, and how the illegitimate son of a prostitute falls in love with a bourgeoise beauty. There’s love, heartbreak, war, abduction, and so much more, plus extra significance supplied by main character’s name, Vento Caldo, which in Italian means “hot wind.” So you see, the wind of the title is metaphorical because it refers to the main character. Because his name means “hot wind.” And see, the thing is, winds can be unpredictable, and since the main character is really unpredictable too, we come to see why he is, in fact, not just named “hot wind,” but is very much like a rogue wind as well. So it works on two levels. Try and follow this, now. See, “vento” means “wind,” okay? Stamp your foot twice if you get that. Good. Okay, now since “vento” means “wind,” what you have here is…