Above is a rather nice cover for Knipoog naar de hel, which in Dutch means “wink to hell.” Must be one of those colloquialisms we run across in foreign titles sometimes. This was published by the Rotterdam based company Uitgeversmij de Combinatie, and it’s a translation of Henry Kane’s 1964 thriller Snatch an Eye. As you can see at right (unless you’re on a mobile device, in which case it’s above), Uitgeversmij borrows art from Frank Kane’s (no relation) 1956 Dell Publications novel Green Light for Death. The art for that was by Victor Kalin. The Dutch art is obviously a reworking of the original.
So here we go again. Is the copy by Kalin? Was it licensed? In this case, we think the art is Kalin’s original, rather than a knock off by some random unknown, because the actual figure is identical, though the background has been replaced and the spotlight has a marginally different outline. Perhaps this was licensed and Kalin actually got paid, but we doubt it. Why bother to change it in that case? More likely it was appropriated via the use of a good camera, a crisp negative, and a little retouching. Whatever the case may be, we really like this piece.