What do you mean my squirming is throwing off your aim? Screw you! I hate this idea! When do we switch places?
French illustrator Jef de Wulf painted so many covers for Editions de l'Arabesque that he was almost an in-house employee, and here we see him again on the art chores for Paul S. Nouvel's 1960 thriller Crapahut. You also see the original art, and can see the hole left for the publisher's logo, because why waste paint when you don't have to? Crapahut, of course, translates into English as “outhouse.” Actually, that's not correct. We don't know what crapahut means. We think it's a place. A place you can smell from miles away.
Update: We got two answers on this, the first from Jo:
About the book named Crapahut, I can tell you it's a soldier's training, very hard and difficult. It's a slang word used first by military people (warrior's path?). You can use it also to speak about a long and difficult hiking in the mountains without any military sense.
The second answer came from Jean-Marie:
«Crapahut» from military slang, we have the verb «crapahuter» that means: walk, during war or battle if possible… with haversack very heavy, with arms, with enemy all around, into jungle, for 5, 10, 20 kilometers. Very hard. «Ha! qu’est-ce qu’on a crapahuté avant d’arriver à Danang,,, »
Thanks, Jo and Jean-Marie. Another mystery solved.
I won! I knew I would once they restricted track and field to beautiful French actresses! Eat my dust Anouk Aimée!
Catherine Deneuve absolutely flew in this race. It wasn't nearly as close as the art makes it look. Espions!.. à vos marques was written by Paul S. Nouvel, aka Jean-Michel Sorel, and published in 1964 by Éditions de l'Araesque. The cover is unsigned, but it's probably by Jef de Wulf. If we get more info we'll update this. We can't wait for the triple jump. Hopefully, Catherine will win that too.
Sing? Are you serious? I can barely breathe in this outfit.
We never want to go too long without an offering from the great French pin-up and paperback artist Alain Gourdon, aka Aslan, so above we have his cover for Macadam Sérénade, a thriller written by Paul S. Nouvel for Éditions de l'Arabesque. Nouvel was a pseudonym. The man behind it was French journalist/author/translator/editor Jean-Michel Sorel, who also wrote as Larry Layne, Arnold Rodin, Silvio Sereno, Tugdual Marech, Jan Mychel, Jean-Michel, Yvon Brozonech, Swani Abdul Hamid (we love that one), and many other identities. In all he produced more than one-hundred forty novels—and probably could have squeezed in a couple more if he hadn't been so busy thinking of pen names. 1955 on this.